Um tempo morto

No cruzamento da filosofia, da poética e do ensaio, Nathanaël nos entrega aqui uma correspondência que se oferece ao leitor como uma ética do encontro. Uma foto de Claude Cahun se impõe como alvo das atenções deste texto que, escrito num entregênero, se pretende tanto como narrativa (impossível) do desaparecimento, do afastamento e da (ir)responsabilidade histórica, quanto infatigável inferno de um olhar. O que volta a ser questionado nestas páginas e está irrevogavelmente em jogo é nossa situação diante daquilo que – da língua, mas também de e em nós mesmos – (nos) escapa.

É a primeira vez que o texto, parte do livro L’Absence au lieu (Claude Cahun et le livre inouvert), publicado em francês em 2007, é traduzido para o português.
(mais…)

“We have it all wrong, I think, the organisation of the senses, and the venal conduits we imagine to describe bodies.”

1 – Does a literary hard-on exist?

It must do. Otherwise your Primary Anatomy would not exist. Maybe it is a matter of what language for what mouth. And what a body is in such a case. We have it all wrong, I think, the organisation of the senses, and the venal conduits we imagine to describe bodies. I suppose I would wonder, today, what a literature is at all, as the overwhelming effort seems increasingly to be one of global domestication. Who “we” is is another question again.
(mais…)